兔死狐悲
词语解释
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻伤害其同类后心中孤独悲凉。
英when the hare dies, the fox is grieved; like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare;
引证解释
⒈ 比喻因同类的灭亡感到悲伤。
引元 汪元亨 《折桂令·归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
《三国演义》第八九回:“获(孟获 )曰:‘兔死狐悲,物伤其类。’吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”
《红楼梦》第五七回:“黛玉 听了,‘免死狐悲,物伤其类’,不免也要感嘆起来了。”
郁达夫 《十三夜》:“在 抱朴庐 吃了一次午餐,听了许多故人当未死前数日的奇异的病症,心里倒也起了一种兔死狐悲的无常之感。”
国语辞典
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻因同类的死亡而感到悲伤。元·汪元亨〈折桂令·厌红尘拂袖而归〉曲:「鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。」也作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。
引《红楼梦·第八二回》:「早要如此,晴雯何至弄到没有结果。兔死狐悲,不觉滴下泪来。」
近物伤其类
反幸灾乐祸
英语lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
法语(expr. idiom.) pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure).
相关成语
- gǔ gǔ汩汩
- dào cǎo稻草
- màn jié zòu慢节奏
- jiǎng jīn奖金
- zhǎn shì展示
- guàn mù cóng灌木丛
- wéi zhēn为真
- liù sè qián六色钱
- hēi àn黑黯
- sān guó三国
- yóu zhí游秇
- zǔn jié撙节
- yì lùn fēn fēn议论纷纷
- jīn chāi shí èr金钗十二
- yuàn shēng zài dào怨声载道
- huà yī guān画衣冠
- gān gān jìng干干凈
- róu hé糅合
- sù lì肃励
- guǐ jié鬼节
- wèn shí dào bǎi问十道百
- shéng yī jiè bǎi绳一戒百
- lì chǎng立场
- zè shí xiāo yī昃食宵衣
